오늘은 워킹맘 다이어리에 나온 대화로 산전산후휴가에 대한 영어를 배워보시죠!
🤭 전체 듣기
전체 스크립트
A: Today, I thought we'd talk about how many of you are coming up on the end of your maternity leave. Kate, I overheard you're going back to work.Are you excited?
B: Uh... Yeah. A little intimidated, I guess. What's the trick to making all this work? I'm trying to stay positive, it's just… having it all seems a little…impossible. (Nervous chuckle)
A: I find the key is setting boundaries for yourself. A good place to start is committing to being home for the evening routine.
B: Okay.
A: Anyone else feeling any back-to-work jitters? This is a safe place.
c: Yeah. I've got my first open house today. I'm not totally solid about it. I think I might just have the teensiest little drop of postpartum.
🦻듣고 문장을 맞춰보세요!
- 문제
Today, I thought we'd talk about how many of you are coming up on the end of your maternity leave. Kate, I overheard you're going back to work.Are you excited?
오늘은 우리가 말씀드릴 주제로, 여러분 중 많은 분들이 임신휴가가 끝나가는 시점에 다다랐다는 것에 대해 이야기하려고 했어요. 케이트, 당신은 다시 복귀한다고 전해 들었어요. 기대되시나요?
- 문제
Uh... Yeah. A little intimidated, I guess. What's the trick to making all this work? I'm trying to stay positive, it's just… having it all seems a little…impossible. (Nervous chuckle)
음... 그래요. 조금은 겁이 나요, 그렇다면요. 이 모든 것을 해내는 비결이 뭘까요? 긍정적으로 생각하려고 노력하고 있지만... 모든 것을 갖는 것은 조금... 불가능해 보여요. (신경 쓰는 웃음)
- 문제
I find the key is setting boundaries for yourself. A good place to start is committing to being home for the evening routine.
나는 스스로에게 한계계를 설정하는 것이 핵심이라고 생각해요. 시작하기에 좋은 방법은 저녁 루틴을 위해 집에 있는 것을 약속하는 겁니다.
회사와 가정의 일을 모두 잘 할 수 없다는 것을 스스로 인지하라는 의미.
- 문제
Anyone else feeling any back-to-work jitters? This is a safe place.
다른 분들도 다시 일하러 갈 때 조금 긴장을 느끼고 계신가요? 이곳은 안전한 장소입니다.
- 문제
Yeah. I've got my first open house today. I'm not totally solid about it. I think I might just have the teensiest little drop of postpartum.
응, 오늘은 처음으로 오픈 하우스가 있는데요. 완전히 자신감을 가지고 있지는 않아요. 제가 조금 산후 우울증에 걸렸을지도 모르겠어요.